Guide to Irish to be, the substantive verb bí, tá & the copula is

From Celtic Languages
Jump to navigationJump to search

… or how to say I am…?

This is one of the most challenging subjects to learners – this guide aims to explain it in a systematic and relatively comprehensive way. This guide is partially adapted from Guide to Scottish Gaelic to be.


First let’s define two terms:

  • subject – the thing or person about whom the given sentence is, it is the main noun phrase in the sentence, eg. in the sentence “Tom has a cat” Tom is the subject, in the sentence “The people around here are very nice” the people around here are the subject.
  • predicate of a linking or copular verb – the phrase that goes after is in English, eg. in “a cat is an animalan animal is the predicate, in “the boat is on the sea” the predicate is on the sea, thus the predicate is the thing that the subject is linked to with is.[1]

Irish has two separate words to translate the English to be verb depending on context.

The first one is the substantive verb . The second one is the copula is.

The substantive verb

The form is what you’ll find as a headword in dictionaries, it is the singular imperative command form be!.

In the present tense its independent form is and the dependent form is fuil – but you will typically see it mutated as bhfuil or fhuil more often (more dependent forms later).

You use this verb for stating how, where or when something is or what something is like – for describing something and stating its whereabouts. That means that this verb takes only adverbs, adjectives, and prepositional phrases as its predicates:

  • táim go maith I am well, here an adverb – go maith well – is the predicate;
  • an ceapaire blasta the sandwich is tasty, here an adjective – blasta tasty – is the predicate;
  • an ceapaire ar an mbord the sandwich is on the table, here a prepositional phrase – ar an mbord on the table – is the predicate;
  • sé seo salach this is dirty, again an adjective as the predicate.

When the predicate is an adjective, it stays in the base form – it doesn’t change to agree in number or gender with the subject. Compare:

  • na cait mhóra the big cats (with mhóra ‘big’ having plural form, and lenited after a plural noun formed by slenderization)
  • with na cait mór the cats are big (mòr staying in base unlenited form).

A few adjectives expressing subjective assessment typically get go before them when they’re predicates of the verb (this might be a remnant of the verb taking only adverbs as its predicates originally):

  • Tá an fear go maith the man is good,
  • Tá an cailín go hálainn the girl is beautiful,
  • Tá an lá go deas the day is nice,
  • Tá an aimsir go dona the weather is bad,
  • Tá an samhradh go haoibhinn the summer is splendid,
  • Tá an rós go breá the rose is pretty,
  • Tá sé go holc it is evil,
  • Tá sí go hiontach she is wonderful.

And so:

  • an pháirc mhór go breá the big field is pretty – here mhór is lenited because it attributes a feminine noun páirc directly, but breá stays in the basic unlenited form because it is a predicate to the verb and not directly linked to the noun.
Remember! You cannot use a noun phrase as a predicate of this verb, so you cannot say something like *tá sé fear – this sentence simply doesn’t make any sense in Irish, fear a man is a noun and as such cannot be a predicate here.

When describing something with an adjective, it’s more traditional to use the copula. See below for that.

Existentials or there is…

is also used for existential sentences like there is a dog in the house – this sentence means that a dog exists and that dog is located in the house. English (like other Germanic languages) doesn’t like indefinite subjects of such sentences and starts them with a dummy subject there a bit as if defining this dummy there as a dog in the house. Also that’s the reason why the story starts with In a hole in the ground there lived a hobbit and not simply … a hobbit lived. Many languages don’t do this and just straightforwardly say something like a dog is in the house, that’s what happens in Irish:

  • tá madra sa teach there is a dog in the house – it’s a simple sentence with an indefinite subject madra a dog and a prepositional predicate sa teach in the house stating where the existing dog is.

But always needs some predicate. In some languages you could say something like good people are in the meaning there are good people, good people generally exist – but not in Irish. [2] Here enters our friend the dummy predicate ann there, in general existence. If you lack a predicate for an existential sentence, you just stick ann there:

  • tá dea-dhaoine ann there are good people,
  • but tá dea-dhaoine in Éirinn there are good people in Ireland without this ann (because in Éirinn already works as a predicate).

This ann might also mean here, there, somewhere around when the subject is definite as in

  • tá Séamas ann Séamas is here/there (Séamas is present and you can find him somewhere around).

So, having that out of the way – how do you say he is a man? Or you are the high king of Ireland? Well… let’s look at the copula, shall we?

The copula is and how to say what or who something or someone is

I intentionally avoid the word verb when writing about the copula, although you’ll often see it called the copula verb or the assertive verb or something like that. That’s because it has its own syntax and doesn’t really behave like a verb (and has fewer forms) so it is a bit of its own grammatical category in the Gaelic languages.

The present form is is and there is no imperative (so you’ll find it under is in dictionaries). This is sometimes shortened to ’s after or before vowels.

You have to use the copula if you want to create a simple X is Y sentence and the predicate is a noun phrase (there are some idiomatic phrases without the copula but they don’t translate literally, we’ll look at them later).

There are quite a few different patterns involving the copula – sorry, I don’t think I can make it any shorter.

General remarks and syntax

Irish copula is an unstressed element that is not a separate word in its own right – it cannot exist separate from its predicate. Thus it will always be followed by something.

And the general syntax of the copua is:

is ⟨predicate⟩ ⟨subject⟩

but in identification sentences additional pronouns are inserted, see below.

Classification – indefinite predicates

When the predicate is indefinite – you want to state what kind of thing something or someone is, like in he is a doctor, I am a student, Irish is a Celtic language, cats are animals, then there are a few different ways. The most straightforward is to use the copula directly:

is ⟨predicate⟩ ⟨subject⟩

This is basically the basic syntax of the copula, as mentioned above.

  • is ceapaire é it is a sandwich,
  • is múinteoir I am a teacher,
  • is iasc breac a trout is a fish.

When the subject is definite, a “subsubject” pronoun is often added before it:

  • is cailín cróga Síle or is cailín cróga í Síle Síle is a brave girl.
  • is peileadóir Tadhg or is peileadóir é Tadhg Tadhg is a footballer.

This pronoun is common in some Connacht and Munster dialects but isn’t required in the standard language and you’ll often see this kind of clauses without it in older literature.

Copula and adjectives

The copula is sometimes used with adjective predicates when describing more permanent features (while the substantive verb is used for more temporary states – though it’s not a strict rule by any means).

Thus to say the house is big you might say:

  • is mór (é) an teach (the pronoun before the subject is very common in this kind of sentences),

while I’m sad could be expressed with táim brónach – being mór big is a permanent inherent feature of the house, while being sad is just a temporary state of a person.

or you can hear in a song:

  • is briste mo chroí my heart is broken

which sounds a bit more serious than tá mo chroí briste.

The book Fiche blian ag fás by Muiris Ó Súilleabháin starts with the words (the form gur is explained later):

  • Níl aon bhaol ná gur breá í an óige There’s no fear but that (the) youth is wonderful (or ‘the one certain thing is that youth is wonderful’).

You’ll sometimes also hear is maith sin for that is good.

Another very common use of the copula with adjectives is as follows:

  • is fuar an oíche í it is a cold night, very literally the nightitis cold or the night that it is, is cold,
  • is maith an fear é he is a good man (the man that he is, is good),
  • is mór an teach é 'it is a big house (the house that it is, is big).

In this construction the predicate is the adjective (fuar, maith, mór), and the subject is complex, composed of a definite noun phrase and a pronoun.

⟨predicate⟩ is ea ⟨subject⟩

Beside the basic classification, another type exists.

This is the default structure used in Munster dialects, where the simple is X Y is rarer, the above examples expressed using this construction are:

  • ceapaire is ea é it is a sandwich,
  • múinteoir is ea I am a teacher,
  • iasc is ea breac a trout is a fish,
  • cailín cróga is ea (í) Síle Síle is a brave girl.

The ea element here is the old neuter pronoun ‘it’ which stands for indefinite predicate, a sentence like fear is ea é he is a man says literally: a man – he is it with ea it referring back to fear a man.

Nota bene: Since the copula comes after the predicate and it is not relative, when using this construction in subordinate clauses the go ‘that’ particle

appears twice:

  • tá a fhios agam gur fear gurb ea é I know that he is a man

The second gur(b) means ‘that … is’ and the first gur is pleonastic, inserted there only to syntactically fit the predicate fear in the sentence. One could imagine saying something like

*fear, tá a fhios agam gurb ea é instead – but it’s not the common form of such sentences.

There are other constructions for classification though, most common of them is probably:

(is) ⟨predicate⟩ atá i ⟨subject⟩

literally ⟨predicate⟩ is what is in ⟨subject⟩ or what is in ⟨subject⟩ is {{smallcaps|⟨predicate⟩. Saying that thing1 is in thing2 is just a Gaelic way of stating that thing2 is thing1. Note that this uses the verb – but its predicate is not a noun. Thus:

  • is ceapaire atá ann it is a sandwich, but literally something like: (it, the thing) that is in it is a sandwich or what’s in it is a sandwich – notice that a prepositional phrase ann in it is the predicate of , not a noun;
  • múinteoir atá ionam I am a teacher, but literally: (the thing) that is in me (is) a teacher or what’s in me is a teacher – again a prepositional phrase ionam in me is the predicate of ,

[TODO: more examples]

The copula is very often omitted in this construction.

⟨subject⟩ ina ⟨predicate⟩

literally ⟨subject⟩ is in its ⟨predicate⟩ (ina here means in his/her/its and will be replaced by appropriate form agreeing with the subject, eg. táim i mo… for I am in my…, tá tú i do… for you (sg.) are in your…, etc.). This one is interesting as it uses the substantive verb and not the copula – but note that the actual predicate in the Irish sentence is the phrase in its ⟨predicate⟩ – so actually a prepositional phrase.

This structure is often used to state one’s profession but is not restricted to such use:

  • táim i mo mhúinteoir I am a teacher, but literally: I am in my teacheronly the verb, but the predicate is a prepositional phrase i mo mhúinteoir in my teacher;
  • an Ghaeilge ina teanga Ceilteach Irish is a Celtic language, but literally: the Irish is in her Celtic language the predicate is a prepositional phrase na teanga Cheilteach in her Celtic language (feminine non-leniting ina in her because the word Gaeilge is feminine, Irish language is a she in Irish ;-));
  • siad ina ndochtúirí they are doctors, but literally: they are in their doctors;
  • ina chara liom he is a friend of mine, but literally: he is in his friend of mine.

This construction is more often used with temporary states rather than permanent ones. That’s why it tends to be used when stating one’s profession, you say I (currently) am a teacher (but maybe in 3 years I’ll be doing something else) – because of this hint of non-permanent description it’s often used in past tense to give description that is no longer true:

  • nuair a bhí i mo bhuachaill óg when I was a young boy (but I no longer am)…, literally the-time that I was in my young boy

but it doesn’t have to mean the state is temporary – it just doesn’t suggest that it is permanent as strongly as #classification TODO tends to.

seo/sin/siúd ⟨predicate⟩

[TODO]

Identification – definite predicates

[TODO]

Other uses of copula

Contrary to the substantive verb, copula isn’t that restricted in what kind of predicates it takes. And in some common expressions it actually takes prepositional phrases, adjectives, and other grammatical creatures as its predicates.

Fronting – topicalization or putting emphasis on part of sentence

A very common use of copula is fronting – moving some part of a sentence to put emphasis on it – to make it the topic, the main point of the sentence. The rest of the sentence, with the main verb, is put in a relative clause then. Compare:

[TODO]

Other set phrases and constructions

[TODO]

Dependent forms

[TODO]

Past and future tenses

[TODO]

Answering yes-no questions

[TODO]

Other resourses

[TODO]

  1. The more proper term would be predicative, while the predicate is generally the whole main verbal phrase of a clause. But predicate in the sense “information given about the subject in a copular clause” is pretty common in Irish and Gaelic linguistics.
  2. Although Old Irish permitted that.