Difference between revisions of "Irish/Déise Irish/Déise Function Words"

From Celtic Languages
Jump to navigationJump to search
m (Notes)
Line 5: Line 5:
The pronouns are:
The pronouns are:


* 1sg. ''me'' (standard ''mé'')
* 1sg. ''me'' <ref group="note" name="mé">Standard ''mé''.</ref>
* 2sg. ''tu'' (standard ''tú'')
* 2sg. ''tu'' <ref group="note" name="tú">Standard ''tú''.</ref>
* 3sg. masc. ''sé'' (conjunctive; often pronounced ''se''), ''é'' (disjunctive)
* 3sg. masc. ''sé'' <ref group="note" name="sé">Often pronounced ''*se''.</ref> (conjunctive), ''é'' (disjunctive)
* 3sg. fem. ''sí'' (conjunctive), ''í'' (disjunctive)
* 3sg. fem. ''sí'' (conjunctive), ''í'' (disjunctive)
* 1pl. ''sinn''
* 1pl. ''sinn''
Line 29: Line 29:
''Ag'' has two forms:
''Ag'' has two forms:


# The form it takes in general, where it has been replaced by its conjugated form in the masculine 3rd person singular, ''aige''. <ref group="note" name="aige">Many works may standardise this to ''ag'' while a few prefer the written form ''age'' (see ''LMD'' and ''SCD2'') to distinguish it from the conjugated form ''aige''.</ref>
# The form it takes in general, where it has been replaced by its conjugated form in the masculine 3rd person singular, ''aige''. <ref group="note" name="aige">Many works may standardise this to ''ag'' while a few prefer the written form ''age'' <sup>(see ''LMD'' and ''SCD2'')</sup> to distinguish it from the conjugated form ''aige''.</ref>
# The form it takes when preceding verbal nouns where it remains as ''ag''.
# The form it takes when preceding verbal nouns where it remains as ''ag''.



Revision as of 03:31, 6 November 2022

Temporary text

Pronouns and Possessive Adjectives

The pronouns are:

  • 1sg. me [note 1]
  • 2sg. tu [note 2]
  • 3sg. masc. [note 3] (conjunctive), é (disjunctive)
  • 3sg. fem. (conjunctive), í (disjunctive)
  • 1pl. sinn
  • 2pl. sibh
  • 3pl. siad (conjunctive), iad (disjunctive)

The possessive adjectives are:

  • 1sg. mo (causes lenition), or m' before vowels
  • 2sg. do (causes lenition), or t' before vowels
  • 3sg. masc. a (causes lenition)
  • 3sg. fem. a (causes h-prothesis)
  • 1pl. ár (causes eclipsis)
  • 2pl. úr (causes eclipsis)
  • 3pl. a (causes eclipsis)

Prepositions

Ag

Ag has two forms:

  1. The form it takes in general, where it has been replaced by its conjugated form in the masculine 3rd person singular, aige. [note 4]
  2. The form it takes when preceding verbal nouns where it remains as ag.

Clitic combinations with aige:

  • aige + an = aige 'n
  • aige + na = aige sna
  • aige + mo = aige m'
  • aige + do + vowel = aige t' (SCD1 p. 8)
  • aige + do + consonant = aige d' (SCD1 p. 8)
  • aige + a = aige n-a
  • aige + ár = aige n-ár
  • aige + úr = aige n-úr

Notes

  1. Standard .
  2. Standard .
  3. Often pronounced *se.
  4. Many works may standardise this to ag while a few prefer the written form age (see LMD and SCD2) to distinguish it from the conjugated form aige.

Bibliography

  • CSS1 = Ussher, A. (1945). Cainnt an tSean-Shaoghail (second edition). Oifig an tSoláthair, Baile Átha Cliath.
  • DD = Ó hAirt, D. (1988). Díolaim Dhéiseach. Acadamh Ríoga na hÉireann, Baile Athá Cliath.
  • GRA = Ó Maolchathaigh, S. (1974). An Gleann agus a Raibh Ann (1974 edition). An Clóchomhar Tta. Dundalgen Press.
  • GSMI = Ward, A. (1974). The Grammatical Structure of Munster Irish. University of Dublin.
  • IDPP = O'Rahilly, T. F. (1988). Irish Dialects Past and Present: with Chapters on Scottish and Manx (1988 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
  • IMS = Breatnach, R. B. (1961). "Initial Mutation of Substantives after Preposition + Singular Article in Déise Irish". Éigse: A Journal of Irish Studies. IX (IV). The National University of Ireland.
  • LASID1 = Wagner, H. (1981). Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. I. Introduction, 300 maps (1981 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
  • LASID2 = Wagner, H. (1982). Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. II. The Dialects of Munster (1982 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
  • LMD = Verling, M. (2012). Leabhar Mhaidhc Dháith: Scéalta agus Seanchas ón Rinn (second edition). An Sagart, An Díseart, An Daingean.
  • SCD1 = Sheehan, Most Rev. M. (1944). Sean-Chaint na nDéise: the Idiom of Living Language (second edition). The Dublin Institute for Advanced Studies.
  • SCD2 = Breatnach, R. B. (1984). Seana-Chaint na nDéise II: Studies in the Vocabulary and Idiom of Déise Irish based mainly on material collected by Archbishop Michael Sheehan (1870-1945). Dublin Institute for Advanced Studies.